Присяжный перевод, Нидерланды

Апостиль на документы срочно Москва

Нидерланды, являясь небольшой по площади страной в Европе, привлекают туристов со всего мира своей яркой культурой, а в последние несколько лет и как место для постоянного проживания. Российские студенты стремятся поступить в местные зарекомендовавшие себя ВУЗы, а выпускники из университетов РФ находят в Нидерландах прекрасные рабочие условия.

Подготовка российских документов для Нидерландов

Многие уже знакомы с правилами оформления российской документации для Нидерландов. Так как обе страны входят в Гаагскую конвенцию 1961 года, на оригинал каждого документа должен быть проставлен штамп «Апостиль», который упрощает процедуру консульской легализации. Далее снимается нотариальная копия с оригинала, переводится на нидерландский язык, подпись переводчика удостоверяет нотариус, и финальным этапом апостилируется этот перевод. Такая процедура известна как «двойное апостилирование».

Но делопроизводство – это деятельность, которая регулярно претерпевает изменения. И сегодня все чаще встречается необходимость выполнять присяжный перевод на нидерландский язык, что значительно упрощает процесс подготовки документов, выданных российскими организациями.

Легализация документов в Москве недорого

Присяжный переводчик нидерландского

Присяжные переводчики нидерландского – это специалисты, которые прошли специальное обучение, сдали экзамен на знание языка и определенный уровень квалификации, доказали свои непрерывный опыт работы в сфере переводов, после чего принесли присягу в суде и были внесены в Реестр присяжных переводчиков Нидерландов (Register beëdigde tolken en vertalers).

Присяжный переводчик сам несёт ответственность за верность и адекватность своих текстов и тех, что он подписывает. У присяжного переводчика есть своя личная печать, после проставления которой, данный переведенный документ может быть принят государственными и частными компаниями в Нидерландах. Таким образом пропадает необходимости проставления второго апостиля.

Какие документы нужны для Нидерландов?

Наиболее запрашиваемыми документами для Нидерландов являются все разновидности свидетельств ЗАГС: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, о расторжении брака или справка об отсутствии брака на территории РФ, свидетельство о смерти и другие. Апостиль ставится на оригинал бланков в соответствующем отделении ЗАГС, после чего достаточно прислать переводчику скан хорошего качества, чтобы он выполнил присяжный перевод на нидерландский язык со своим заверением. Так же распространены в работе при подготовке пакета документов для Нидерландов справки об отсутствии судимости, выданные МВД РФ, дипломы и аттестаты с приложениями.

  Успешная аккредитация американского филиала/американского представительства

Если вам необходим присяжный перевод вашего документа на нидерландский язык или полная подготовка, включая апостилирования, вы можете обратиться к нашим менеджерам в офис в Москве или Санкт-Петербурге, они подробно проконсультируют вас.

Наши услуги по апостилю и легализации документов в Москве обеспечат вам быструю и качественную обработку любых официальных бумаг для использования за рубежом. Мы работаем с различными типами документов, включая свидетельства о рождении, дипломы, нотариальные акты и многие другие. Процесс апостилирования для стран, подписавших Гаагскую конвенцию, значительно упрощает процесс, тогда как легализация требуется для стран, не являющихся участниками этой конвенции. Наши специалисты гарантируют правильное оформление документов с учетом всех требований.

Мы обеспечиваем оперативность и профессионализм на каждом этапе, начиная с консультации и подачи документов и заканчивая их доставкой по Москве или в другие регионы. Вы можете быть уверены в точности и правильности оформления, а наши доступные цены делают услуги удобными и выгодными для клиентов.

Добавить комментарий