Согласно Закону 94-484 США (1978) все иностранные врачи, получившие грант или место в американской резидентуре, обязаны предоставить особый документ для визы J-1, который называется Statement of Need. Это письмо-разрешение на выезд выдается Министерством здравоохранения страны гражданства/постоянного проживания. Данный документ, во-первых, подтверждает, что государство действительно нуждается в специалистах предполагаемого профиля обучения, и, во-вторых, служит письменным обязательством покинуть США после окончания обучения и трудоустроиться по специальности в стране, выдавшей разрешение на выезд.
Если в большинстве стран получение подобного письма из министерства является обычной формальностью, то на постсоветском пространстве это довольно долгий бюрократический процесс из-за неурегулированной процедуры выдачи документа в самом министерстве. Для получения Statement of Need, необходимо достаточно времени (несколько месяцев), очень важно тщательно подготовить пакет необходимых документов вместе с заявлением:
- оригинал запроса от принимающей стороны;
- гарантийное письмо и/или ходатайство с (предполагаемого) места работы, подтверждающее, что возвращение в страну;
- нотариальные копии всех имеющихся документов о медицинском образовании;
- копия паспорта (страницы с фото и пропиской) и заверенная копия трудовой книжки (если имеется).
Немаловажное требование к содержанию письма — ФИО и идентификационный номер приглашенного лица (USMLE®/ECFMG ID Number).
Кроме того, документ необходимо в обязательном порядке перевести на английский язык в бюро переводов. Министерство здравоохранения выдают два экземпляра Statement of Need: один — для вкладывания в конверт, который вскрывает только принимающая сторона, другой — для перевода.
После получения документов Министерство или сам соискатель отправляют их непосредственно на адрес Комиссии по вопросам образования для выпускников иностранных медицинских вузов:
EVSP/ECFMG, 3624 Market Street, Philadelphia, PA 19104 USA
Что в итоге необходимо отправить:
- оригинал Statement of Need с переводом на английский язык;
- запечатанный конверт с печатью Министерства, в котором находится второй оригинал письма.
Наши услуги по апостилю и легализации документов в Москве обеспечат вам быструю и качественную обработку любых официальных бумаг для использования за рубежом. Мы работаем с различными типами документов, включая свидетельства о рождении, дипломы, нотариальные акты и многие другие. Процесс апостилирования для стран, подписавших Гаагскую конвенцию, значительно упрощает процесс, тогда как легализация требуется для стран, не являющихся участниками этой конвенции. Наши специалисты гарантируют правильное оформление документов с учетом всех требований.
Мы обеспечиваем оперативность и профессионализм на каждом этапе, начиная с консультации и подачи документов и заканчивая их доставкой по Москве или в другие регионы. Вы можете быть уверены в точности и правильности оформления, а наши доступные цены делают услуги удобными и выгодными для клиентов.