Легализация документов для Бразилии. Апостиль. Сертифицированный переводчик.

Апостиль на документы срочно Москва

С августа 2016 года Бразилия является участником Гаагской конвенции, поэтому все российские документы для Бразилии апостилируются.

Апостиль для Бразилии

Апостилированию подлежат следующие документы:

  • документы, выданные образовательными учреждениями (аттестат с приложением, диплом о высшем образовании с приложением, диплом кандидата наук, диплом о среднем специальном образовании и др);
  • справки об отсутствии судимости;
  • документы, выданные органами ЗАГС РФ;
  • документы, удостоверенные нотариусами на территории РФ (доверенность, согласие, договор, заявление и др., а также нотариальные копии документов);
  • постановления и решения суда.

Сертифицированный перевод для Бразилии

Не так давно мы получили запрос от нашей заказчицы:

“У вас есть государственные переводчики на бразильский португальский? Готовлю для Бразилии.”

Алена К., г. Нижний Новгород

Как только Бразилия вступила в состав Гаагской конвенции процедура апостилирования выглядела немного иначе, чем на текущий момент. Документы апостилировались и переводились на португальский язык с последующим нотариальным удостоверением, при этом Посольство Бразилии предоставляло список нотариусов Москвы, которые были, так скажем, авторизованы Посольством. Посольство рекомендовало удостоверять перевод именно у них, чтобы в дальнейшем не было проблем с использованием документа в Бразилии.

На сегодня бразильская сторона требует оформление перевода именно на территории Бразилии авторизованным переводчиком

Для использования в Бразилии документы, выданные и апостилированные в России, должны быть переведены исключительно сертифицированным переводчиком в самой Бразилии.

Легализация документов в Москве недорого

Дополнительно мы отправили запрос в Посольство Бразилии, чтобы сотрудник Посольства подкрепил своим ответом данный вопрос, как первоисточник информации.

Где оформлять перевод в Бразилии?

В Бразилии перевод оформляется переводчиком жураментадо (tradutor juramentado), для нас более привычное название – присяжный переводчик.

Посольство Бразилии не располагает такой информацией.

  Виза в Испанию

Поэтому мы сами собрали некоторую информацию по присяжным переводчикам в Бразилии.

Скачать список можно по ссылке: Присяжные переводчики на территории Бразилии. 

Информация собрана со сторонних источников. При звонке из России учитывайте разницу во времени –  -7 часов от московского. Обратите внимание, что сотовые телефоны в некоторых штатах изменились, перед номером необходимо добавить 9.

Наши услуги по апостилю и легализации документов в Москве обеспечат вам быструю и качественную обработку любых официальных бумаг для использования за рубежом. Мы работаем с различными типами документов, включая свидетельства о рождении, дипломы, нотариальные акты и многие другие. Процесс апостилирования для стран, подписавших Гаагскую конвенцию, значительно упрощает процесс, тогда как легализация требуется для стран, не являющихся участниками этой конвенции. Наши специалисты гарантируют правильное оформление документов с учетом всех требований.

Мы обеспечиваем оперативность и профессионализм на каждом этапе, начиная с консультации и подачи документов и заканчивая их доставкой по Москве или в другие регионы. Вы можете быть уверены в точности и правильности оформления, а наши доступные цены делают услуги удобными и выгодными для клиентов.

Добавить комментарий